Pro ty kdo jako kluci/holky každou sobotu ráno vstávali s touhle znělkou bit.ly/2xofkgv : 20 hodin historických nahrávek z 55 let Meteoru - Kleibl, Budil, Grygar, Janáč. bit.ly/2xoSmXJ Velký dík, @tomas__cerny a spol.!

A teď něco pro ctitele Vysoké hry: @KnihyMalvern vbrzku vydá svazek textů a studií editorů Jakuba Hlaváčka a Miloslava Topinky, nezbytný doplněk k loni vydané edici revue Le grand jeu. Třetí, Šímovský svazek, snad ještě na podzim i s výstavou kdesi v Brně. pic.twitter.com/kEhvIOeThY

Podzim se blíží, přibývá tlustých knih. Exupéryovský román A. Iturbeho K otevřenému nebi, přeložený Š. Zajacem, v úpravě @martinpecina a s ilustracemi D. Olejníkové, právě odkvačil do tiskárny. K dobré knize patří poctivá e-kniha: mobi, epub? Jářku, budou! bit.ly/2x5Hgpv pic.twitter.com/dZyQ3IVwyg

Ještě jedna ukázka dobové „korektury“: cenzurní zásah v Demlově Zapomenutém světle z roku 1930 (celý text: bit.ly/2LYcft3). #litararnikronikaprvnirepubliky pic.twitter.com/bxlSBm6jqx

Prosím, račte to změnit takto! Krasopisné a zdvořile naléhavé korektury překladu románu Francoise Rabelaise Gargantua a Pantagruel z roku 1927. #litararnikronikaprvnirepubliky pic.twitter.com/4jnUcIBba8

RT @_Akropolis_: S doslovem Dušana D. Pařízka, který nejen pro české čtenáře knihu svou inscenací objevil. Autora přijal pozvání na Tabook…

Z časů první republiky ostrý střih do komunistického a postkomunistického Bulharska: do tiskárny odchází sazba uhrančivého románu německého autora Iliji Trojanowa v překladu Radky Denemarkové a úpravě Juraje Horvátha. Již brzy! akropolis.info/kniha/moc-a-vz… pic.twitter.com/kSjQ4PF7YM

"Deset lidí nemělo léto, ale pokud to všichni vydrží ještě do zítřka, naše První republika bude příští týden v tisku. Kniha, nad kterou jsme my Češi definitivně pochopili, že první republika nebyla jen naše." bit.ly/2wDUXeV #kazdydenjedna pic.twitter.com/o2d0A5B4jP

Tak ještě jedna, poslední. A v pondělí už se namouduši přiznáme o co tady jde, proč všechny ty obálky... Čtyři měsíce práce, madonna mia! Eduard Milén [1925] #kazdydenjedna pic.twitter.com/RC2zmyau51

Josef Čapek [1925] #kazdydenjedna pic.twitter.com/W8zI07qbqu

Dnes pro změnu Josef Čapek [1922] #kazdydenjedna pic.twitter.com/XgNPMCzJzU

Karel Teige [1925] #kazdydenjedna pic.twitter.com/J1OApsLevP

a ještě jeden Josef Čapek [1925] #kazdydenjedna pic.twitter.com/v5zAb7abbM

vyryl Josef Čapek, vytiskli Kryl & Scotti (na fotografii uprostřed; v roce 1950 tuhle malou tiskárnu, jak Krylův syn vzpomíná, přes noc rozmlátí běsnící lůza), vydal básník nákladem vlastním v Petrkově u Německého Brodu [1924] #kazdydenjedna pic.twitter.com/GMMiSCXstP

Eisnerův první český překlad německy psaného Oráče z Čech z roku 1938 [vyd. Toužimský a Moravec, ed. Kořeny, 1938] #kazdydenjedna pic.twitter.com/opmQjRXaEg

Jan Konůpek [1927] #kazdydenjedna pic.twitter.com/928uz16V5Q

ještě jeden Josef Čapek [1927] #kazdydenjedna pic.twitter.com/Yd7aqVO5b6

Franz Kafka, Venkovský lékař [1931] #kazdydenjedna pic.twitter.com/tx5Ew9ECDh

Sinclair Lewis, Babbitt [1928] #kazdydenjedna pic.twitter.com/X5KuMbCHVn

obálka s dřevorytem Antonína Chlebečka [1922] #kazdydenjedna pic.twitter.com/vu9Zob3L7C